Джайв, E-класс
№ | Английское название | Русское название | Видео ФТСАРР | Laird 2014 |
---|---|---|---|---|
1 | Jive Chasses and Alternatives: | Джайв шассе и альтернативные движения: | 01:24 | |
— Chasse to Right and to Left (*) | — Шассе вправо и влево | 02:01 | Laird Laird | |
— Compact Chasse | — Компактное шассе | |||
— Turning Chasse [2-5] | — Шассе с поворотом | |||
— Forward Lock | — Лок вперед | |||
— Backward Lock [2-5] | — Лок назад | |||
— Single Step timed S | — Один шаг, счёт «М» | 04:15 | ||
— Tap Step timed QQ | — Тэп-стэп, счёт «ББ» | 04:36 | ||
— Step Tap timed QQ [3-5] | — Стэп-тэп, счёт «ББ» | |||
— Flick Close timed QQ | — Флик-приставка, счёт «ББ» | 05:04 | ||
— Flick Step or Step Flick [3-5] | — Флик-шаг или Шаг-флик | 05:28 | ||
2 | Basic in Place | Основное движение на месте | 07:55 | Laird |
3 | Basic in Fallaway Fallaway Rock [2-5] | Основное движение в позиции фоллэвэй Фоллэвэй рок | 08:32 | Laird |
4 | Change of Place Right to Left (*) | Смена мест справа налево | 09:19 | Laird |
5 | Change of Place Left to Right (*) | Смена мест слева направо | 11:33 | Laird |
6 | Change of Hands Behind Back Change of Place Behind Back [3-5] | Смена рук за спиной Смена мест за спиной | 14:52 | Laird |
7 | Link | Звено | 16:28 | Laird |
8 | Double Link [2-5] | Двойное звено | ||
9 | Fallaway Throwaway: — Fallaway Throwaway — Fallaway Throwaway and Overturned Fallaway Throwaway [2-5] | Фоллэвэй троуэвэй: — Фоллэвэй троуэвэй — Фоллэвэй троуэвэй с переворотом [2-5] | 17:49 | Laird |
10 | American Spin | Американский спин | 22:39 | Laird |
11 | Stop and Go | Стоп энд гоу | 23:40 | Laird |
12 | Whip | Хлыст | 26:20 | Laird |
13 | Double Cross Whip (Double Whip) | Двойной кросс хлыст (Двойной хлыст) | 26:46 | Laird |
14 | Throwaway Whip (*) | Троуэвэй хлыст | 27:04 | Laird |
15 | Double Whip Throwaway [2-5] | Двойной хлыст троуэвэй | 27:33 | Laird |
16 | Toe Hill Swivels (*) | Тоу хил свивлз (Носок-каблук свивлы) | 29:22 | Laird Laird Laird |
Вариант исполнения фигуры с использованием действия Брэйк разрешается, начиная с класса мастерства «D». | ||||
17 | Promenade Walks (Slow and Quick) | Променадный ход (медленный и быстрый) | 31:21 | Laird Laird |
18 | Hip Bump Left Shoulder Shove [2-5] | Удар бедром Толчок левым плечом | 46:10 | Laird |
Джайв, D-класс
№ | Английское название | Русское название | Видео ФТСАРР | Laird 2014 |
---|---|---|---|---|
19 | Jive Chasses and Alternatives: | Джайв шассе и альтернативные движения: | ||
— Jive Ronde Chasse [3-5] | — Джайв ронд шассе | 06:01 | ||
— Running Chasse [3-5] | — Бегущее шассе | 06:55 | ||
— Jive Volta Cross Chasse [3-5] | — Джайв вольта кросс шассе | 06:15 | ||
20 | Flick Ball Change Kick Ball Change [3-5] | Флик болл чейндж Кик болл чейндж | Laird | |
21 | Side Rock [4] | Сайд рок | ||
22 | Jive Breaks | Брейки в джайве | Laird | |
23 | Overturned Fallaway Throwaway: — Overturned Fallaway Throwaway — Development of Overturned Fallaway Throwaway [2-5] | Перекрученный фоллэвэй троуэвэй: — Перекрученный фоллэвэй троуэвэй — Развитие перекрученного фоллэвэй троуэвэя [2-5] | 19:22 | Laird |
24 | Overturned Change of Place Left to Right (*) | Перекрученная смена мест слева направо | 12:19 | Laird |
25 | Simple Spin | Простой спин | 20:40 | Laird |
26 | Rock to Simple Spin [3-5] | Рок в простой спин | ||
27 | Mooch [2-5], [3-5] | Муч | 43:10 | |
28 | Curly Whip | Керли хлыст | 25:01 | Laird |
29 | Reverse Whip | Левый хлыст | 36:18 | Laird |
30 | Windmill | Ветряная мельница | 37:39 | Laird |
31 | Chicken Walks | Шаги цыпленка | 39:12 | Laird |
32 | Rolling off the Arm | Раскручивание | 44:44 | Laird | 33 | Spanish Arms | Испанские руки | 34:42 |
34 | Miami Special [2-5], [3-5] | Майами спешиал | 47:43 | |
35 | Flicks into Break | Флики в брейк | 49:00 | |
36 | Stalking Walks, Flicks and Break [2-5] | Крадущиеся шаги, флики и брейк | 50:20 |
Джайв, C-класс
№ | Английское название | Русское название | Видео ФТСАРР | Laird 2014 |
---|---|---|---|---|
37 | Change of Place Right to Left with Double Spin | Смена мест справа налево с двойным поворотом | 10:35 | |
38 | Shoulder Spin [2-5], [3-5] | Шоулдэ спин | 54:43 | |
39 | Chugging [2-5], [3-5] | Чаггин | 53:22 | |
40 | Catapult [2-5], [3-5] | Катапульта | 51:43 | |
41 | The Laird Break Advanced Link [3-5] | Брейк Лайерда Усложненное звено | 13:34 | |
42 | Sugar Push [3-5] | Шугэ пуш | 56:07 |
Замечания к перечню фигур танца джайв
В танце джайв на соревнованиях по возрастным группам «мальчики и девочки (7 – 9 лет)» и «мальчики и девочки (10 – 11 лет)» и на соревнованиях по классам в этих возрастных группах, а также по классам мастерства «E» и «D» в возрастных группах «юноши и девушки (12 – 13 лет)», «юноши и девушки (14 – 15 лет)», «юниоры и юниорки (16 – 18 лет)», «юниоры и юниорки (16 – 20 лет)» и «мужчины и женщины» раздельное исполнение не допускается, так как его нет в описании фигур в учебной литературе. Исполнение фигур с одноименных ног также не разрешено.
Список литературы
- The Laird Technique of Latin Dancing — Walter Laird, издание 7-е, 2014 год.
- Книги Latin American — издание ISTD, 6-е пересмотренное издание, в составе пяти книг:
- [2-1] Rumba, 1998 год;
- [2-2] Cha Cha Cha, перепечатанное и исправленное в 2003 году;
- [2-3] Paso Doble, 1999 год;
- [2-4] Samba, перепечатанное и исправленное в 2002 году;
- [2-5] Jive, перепечатанное и исправленное в 2002 году.
- WDSF Latin Technique Books — WDSF, 2018 год:
- [3-1] Samba;
- [3-2] Cha Cha Cha;
- [3-3] Rumba;
- [3-4] Paso Doble;
- [3-5] Jive.
- WDSF Syllabus — Программа World Dance Sport Federation (WDSF), содержащая перечень и краткое описание фигур, разрешенных для исполнения на соревнованиях WDSF в возрастных группах «Juvenile I» («мальчики и девочки (7 – 9 лет)») и «Juvenile II» («мальчики и девочки (10 – 11 лет)»).
Во 2-й и 3-й колонках таблиц приведены соответственно английское название фигуры и его русский эквивалент. В случаях, когда фигура описана в [1] и в [2], или [3], в таблице приводится название из [1] и соответствующий этому названию перевод без каких-либо пометок.
В случаях, когда английское название фигуры в учебной литературе различается незначительно (наличием или отсутствием запятых, дефисов и т. п.) — во 2-й колонке дается название из [1] или обобщенное название и помечается знаком (*).
В случаях, когда названия фигур существенно отличаются, то в колонке даются все варианты названия с указанием источника. Название фигур из [3] или из [4] выделяются жирным шрифтом.
В случаях, когда фигура не описана в [1], в таблице приводится название из [2], или [3] и соответствующий этому названию перевод.
В случаях, когда фигура описана только в [4], в таблице приводится название из [4] и соответствующий этому названию перевод.
Ряд фигур, имеющих одинаковые или близкие названия в [1], [2] и [3], имеют различия в редакции. В этих случаях редакции всех фигур являются одинаково приемлемыми и разрешенными для исполнения.